2003年に渡仏。 その後2年間のパリ留学の後、 日本⇔フランス往復しながら、 フリーで翻訳やアテンドを行う。
2006年に一時帰国し、某マスコミ関係の企業にて主にフランスの美術関係の翻訳・通訳に携わる。
2009年再渡仏し、在仏日本人向けのボランティアに携わった後に帰国。
2010年より、某フランス企業日本支社にて、フランス語の翻訳・通訳、情報コンサルティングに携わり、現在に至る。
|
フランス語⇔日本語の翻訳を中心に、フランス語のアテンド等、何でもご相談
下さい。親切、丁寧、確実をモットーに、お客様に納得していただけるフランス語翻訳を心がけております。
専門分野
美術・建築・インテリア。
アパレル・テキスタイル。一般の手紙~
上記専門文書、契約書、HP翻訳まで、
何でもお任せ下さい。
|
フランス美術館との美術作品貸与に
関する契約書、輸送契約書、貸与条件書、展示条件書、展覧会開催規約、作品要綱などの翻訳。
仏語による礼状、招待状、フランス人来日時のアテンド、開会式レセプションでの通訳、社内・社外の日⇔仏通訳。
その他、メール、WEB、レターなどの
日仏翻訳等。
|